top of page

Conditions

Conditions générales de vente

Krickl Waagen Systems GmbH

Statut : 2020

I. Validité

Les livraisons, prestations et offres de notre société s'effectuent exclusivement sur la base de nos conditions générales. Nous ne reconnaissons pas les termes et conditions du client qui sont en conflit ou s'écartent de nos termes et conditions, sauf si nous avons expressément accepté leur validité par écrit. Les actions de notre part pour exécuter le contrat ne constituent pas un consentement à des conditions contractuelles qui s'écartent de nos conditions. Ces conditions générales s'appliquent comme accord-cadre pour toutes les autres transactions juridiques entre les parties contractantes.

 

II. Conclusion du contrat
Une offre de contrat d'un client nécessite une confirmation de commande écrite. L'envoi de la marchandise commandée par le client entraîne également la conclusion du contrat. Si des offres nous sont faites, l'offrant est lié par un délai raisonnable, mais d'au moins 8 jours à compter de la réception de l'offre.

 

III. Des prix
Sauf indication contraire expresse, tous les prix que nous indiquons s'entendent hors taxe de vente. Toutes les offres, sauf mention explicite, sont valables trois mois à compter de la date d'émission. Les coûts salariaux devraient-ils changer en raison de conventions collectives dans l'industrie ou d'accords internes, ou d'autres centres de coûts pertinents pour le calcul ou les coûts nécessaires à la prestation de services, tels que ceux des matériaux, de l'énergie, du transport, du travail externe, du financement, etc. changement, nous sommes responsables en droit d'augmenter ou de réduire les prix en conséquence. Nos offres sont toujours sans engagement et sujettes à modification.


IV. Modalités de paiement, intérêts de retard
Seuls les accords écrits sont valables. Des déductions de rabais non justifiées seront demandées. Les déductions d'escompte nécessitent un accord séparé. En cas de retard de paiement, même en cas de paiements partiels, les éventuels accords d'escompte deviendront caducs. Les paiements du client ne sont réputés effectués qu'à leur réception sur notre compte commercial.
Si le client est en retard de paiement, nous sommes en droit de facturer des frais de traitement raisonnables et des intérêts de retard. En cas de retard de paiement du client, notre société est en droit d'exiger des intérêts composés à compter du jour de la remise de la marchandise.

 

V. Résiliation du contrat
En cas de retard d'acceptation (Section VII.) ou d'autres raisons importantes, telles que notamment la faillite du client ou le rejet de la faillite pour manque d'actifs, ainsi qu'un retard de paiement du client, nous sommes en droit de résilier le contrat s'il n'a pas encore été entièrement exécuté par les deux parties. En cas de rétractation, si le client est fautif, nous avons le choix de demander une indemnisation forfaitaire d'un montant de 15% du montant brut de la facture ou une indemnisation du préjudice réellement subi. En cas de retard de paiement du client, nous sommes libérés de toute autre obligation de service et de livraison et sommes en droit de retenir les livraisons ou prestations en cours et d'exiger des acomptes ou des garanties, ou de résilier le contrat après avoir fixé un délai supplémentaire raisonnable. Si le client résilie le contrat sans y être autorisé ou s'il demande sa résiliation, nous avons le choix de ne pas exécuter le contrat
d'exister ou d'accepter la résiliation du contrat. Dans ce dernier cas, le client est tenu de payer une indemnité forfaitaire de 15 % du montant brut de la facture, ou du dommage réellement subi, à notre discrétion.
Dans le cas de contrats de vente à distance (§§ 5a ff Loi sur la protection des consommateurs), le client peut résilier le contrat dans un délai de sept jours ouvrables, le samedi n'étant pas compté comme jour ouvrable. Le délai court à compter du jour de la réception du bien par le client ou, s'il s'agit de services, du jour de la conclusion du contrat. Il suffit d'envoyer la déclaration de rétractation dans ce délai. Si le client résilie le contrat conformément à cette disposition, il doit supporter les frais de retour de la marchandise. Les marchandises retournées doivent nous être retournées en parfait état. La revente doit être donnée. Le client supporte le risque du transport. Si la marchandise ne nous parvient pas dans l'état décrit précédemment (par exemple visuellement inesthétique, partiellement ou totalement défectueuse), nous sommes en droit de réclamer les dommages subis. Si un emprunt a été contracté pour le contrat, il doit également supporter les frais de la nécessaire certification des signatures et les frais (honoraires) d'octroi de l'emprunt. La rétractation n'est pas possible dans le cas de services dont l'exécution est convenue pour commencer dans les sept jours ouvrables suivant la conclusion du contrat.


VI. Frais de relance et de recouvrement
En cas de défaillance, le cocontractant (client) s'engage à rembourser au créancier les frais de relance et d'encaissement engagés, dans la mesure où ils sont nécessaires à des poursuites judiciaires appropriées, auquel cas il s'engage notamment à rembourser au maximum la rémunération de l'encaissement. agence concernée, qui résulte de l'ordonnance du BMWA sur les taux maximum des agences de recouvrement de créances. Si le créancier exécute lui-même la procédure de relance, le débiteur s'engage à payer un montant de 10,90 EUR par rappel et un montant de 3,63 EUR par semestre pour la tenue de la dette dans la procédure de relance.


VII. Livraison, transport, défaut d'acceptation
Nos prix de vente ne comprennent pas les frais de livraison, de montage ou d'installation. Le montage, l'acheminement des câbles et l'alimentation électrique doivent être effectués ou produits par un carrossier/carrossier et ne font pas partie de la livraison. Sur demande, ces services peuvent être organisés par nos soins moyennant un paiement séparé ou sous-traités à des sociétés externes ou, selon la faisabilité, réalisés par nous-mêmes.
Pour le transport ou la livraison, les frais réellement encourus, y compris un supplément raisonnable pour les frais d'administration, mais au moins les frais de transport et d'expédition applicables ou en usage au jour de la livraison
Les frais de port du mode de transport sélectionné seront facturés.
Les services que nous rendons sont calculés en fonction du temps (arrivée/départ + temps de service). Le service est effectué en semaine entre 7h30 et 16h30. Nous facturons un supplément de 100% pour les services commandés en dehors de cette période.
Si le client n'a pas accepté la marchandise comme convenu (retard d'acceptation), nous sommes en droit, après avoir fixé un délai supplémentaire sans succès, soit de stocker la marchandise chez nous, pour laquelle nous facturons des frais de stockage de 0,1 % du montant brut de la facture par jour calendaire ou fraction de jour, ou aux frais et risques du client auprès d'une entreprise agréée. Dans le même temps, nous sommes en droit soit d'insister sur l'exécution du contrat, soit après avoir fixé un délai raisonnable d'au moins deux
semaines de grâce pour résilier le contrat et utiliser les biens ailleurs.
Nous livrons nos marchandises par expédition de fret ou services de colis. Les délais ou dates de livraison confirmés s'entendent donc comme la date à laquelle les marchandises quittent notre entreprise. Nous ne sommes pas responsables des retards liés au transport ou des livraisons erronées.


VIII.Délai de livraison
Nous ne sommes tenus d'exécuter le service que si le client a rempli toutes ses obligations nécessaires à l'exécution, en particulier a rempli tous les détails techniques et contractuels, les travaux préliminaires et les mesures préparatoires.
Nous sommes en droit de dépasser les dates et délais de livraison convenus jusqu'à une semaine. Ce n'est qu'alors que le client peut résilier le contrat après l'expiration d'un délai supplémentaire raisonnable si les marchandises n'ont pas non plus été livrées dans ce délai.


IX. Lieu d'exécution
Le lieu d'exécution est le siège social de notre société.


X. Modifications mineures des performances
Les modifications mineures ou autres modifications de notre obligation de prestation ou de livraison qui sont raisonnables pour nos clients sont réputées avoir été approuvées à l'avance.

 

XI. Déclaration UE de conformité des balances KWS
Les balances KWS sont livrées en pièces détachées et n'ont donc pas encore été évaluées pour la conformité (procédure d'évaluation de la conformité de l'UE), ajustées et calibrées. La procédure facultative et payante d'évaluation de la conformité UE (calibrage initial vulgo) du système de pesage peut et peut être effectuée par KWS GmbH après commande écrite. Les poids calibrés et les engins de levage nécessaires, y compris les aides de soutien, doivent être fournis par le client. Le véhicule ou l'installation doit être prêt à être livré et il doit être possible d'attacher en toute sécurité des poids calibrés. Le client supporte le risque d'une violation de la conformité UE, qui peut résulter de travaux ultérieurs sur le véhicule ou l'installation.
L'utilisateur de la balance assume la responsabilité, ainsi que les droits et obligations découlant de l'utilisation de notre système de pesée. Il garantit que les balances que nous fournissons ne sont pas utilisées pour des transactions légales tant que leur conformité UE n'a pas été déterminée.
En cas de litige entre les autorités/tribunaux et des tiers résultant de la non-exécution de l'évaluation de la conformité UE ou de la vérification ultérieure, l'entreprise qui a effectué la remise à l'utilisateur supporte tous les frais encourus par KWS à partir de cette processus. Il s'engage également à indemniser et à dégager KWS GmbH de toute responsabilité à cet égard.


XII. Garantie, Garantie et Indemnisation
La garantie des produits fabriqués par KWS est de 12 mois à compter de la date de facturation. La conclusion d'un service de garantie séparé ou d'une extension de garantie ne peut être acceptée que par écrit et nécessite un accord individuel. Une réparation ne prolonge pas la garantie ou la période de garantie. Toutes les demandes de dommages-intérêts et tous les coûts consécutifs qui y sont associés sont exclus lors de l'utilisation d'une garantie ou d'une garantie, ainsi qu'indépendamment de celle-ci, à moins que la partie lésée ne puisse documenter une négligence grave et la prouver de manière indépendante. Le délai de prescription des actions en dommages et intérêts est de trois ans à compter du transfert des risques. En principe, nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l'utilisation de nos produits et systèmes. La garantie, ainsi que tout service de garantie fourni par un accord séparé, ne peut être réclamé que pour les produits et non pour les services de notre société.
Aucune garantie ou garantie ne peut être donnée pour les produits non fabriqués par KWS (marchandises commerciales); les conditions de nos fournisseurs ou fabricants s'appliquent ici.
Avant de connecter ou de transporter des produits techniques informatiques ou avant d'installer des programmes informatiques, le client est tenu de sauvegarder de manière adéquate le stock de données déjà existant sur le système informatique, faute de quoi il devra assumer la responsabilité des données perdues et de tous les dommages associés.


XIII. la responsabilité des produits
Les demandes de recours au sens de l'article 12 de la loi sur la responsabilité du fait des produits sont exclues, à moins que la personne ayant droit au recours ne prouve que l'erreur a été causée dans notre domaine et qu'elle est au moins le résultat d'une négligence grave.


XIV. Réserve de propriété et son exécution
Toutes les marchandises sont livrées par nos soins sous réserve de propriété et restent notre propriété jusqu'au paiement intégral. L'affirmation de la réserve de propriété ne constitue une résiliation du contrat que si celle-ci est expressément déclarée par écrit. Lors de la reprise des marchandises, nous sommes en droit de facturer les frais de transport et de manutention encourus. Les marchandises retournées doivent nous être renvoyées en parfait état de revente. Le client supporte le risque du transport. Si la marchandise ne nous parvient pas dans l'état décrit précédemment (par exemple visuellement inesthétique, partiellement ou totalement défectueuse), nous sommes en droit de facturer les dommages subis. Si des tiers accèdent à la marchandise sous réserve de propriété - notamment par le biais de pièces jointes - le client s'engage à signaler notre propriété et à nous en informer immédiatement. Si le client n'est pas un entrepreneur dont les activités commerciales habituelles comprennent le commerce des marchandises achetées chez nous, il ne peut disposer de la marchandise réservée qu'après le paiement intégral de la créance de prix d'achat restante et ne peut en particulier pas vendre, mettre en gage, donner les emporter ou les prêter. Le client supporte le risque de la marchandise réservée, notamment le risque de destruction, de perte ou de détérioration.

 

XV. cession de créances
En cas de livraison sous réserve de propriété, le client nous cède par la présente ses créances envers des tiers, dans la mesure où celles-ci résultent de la vente ou de la transformation de nos marchandises, jusqu'au paiement définitif de nos créances. Sur demande, le client doit nommer ses clients et les informer de la cession en temps utile. La cession est à inscrire dans les livres de commerce, notamment dans la liste des échéances, et à rendre visible au client sur les bons de livraison, factures, etc. Si le client est en retard dans ses paiements envers nous, les produits de la vente qu'il a reçus doivent être séparés et le client ne les détient qu'en notre nom. Toute réclamation contre un assureur est dans les limites du § 15
La loi sur le contrat d'assurance nous a déjà été confiée. Les créances contre nous ne peuvent être cédées sans notre consentement exprès.


XVI Choix de la loi, lieu de juridiction
La loi autrichienne s'applique. L'applicabilité de la Convention des Nations Unies sur les ventes est expressément exclue. La langue du contrat et de la négociation est l'allemand. Les parties conviennent de la juridiction nationale autrichienne. S'il ne s'agit pas d'une transaction client, le tribunal compétent du siège social de notre société est seul compétent localement pour connaître de tous les litiges nés du présent contrat. Le tribunal de district de Stockerau, ou en tout état de cause le tribunal compétent du district du tribunal de district de Korneuburg, est convenu comme tribunal local compétent.


XVIII. Protection des données, changement d'adresse et droit d'auteur
Le client accepte que les données personnelles contenues dans le contrat d'achat puissent également être automatiquement stockées et traitées par nous en exécution de ce contrat. Le client est tenu de nous informer des changements d'adresse résidentielle ou commerciale tant que l'acte juridique contractuel n'a pas été entièrement rempli par les deux parties. A défaut de notification, les déclarations sont également réputées reçues si elles sont envoyées à la dernière adresse connue. Les plans, croquis ou autres documents techniques ainsi que les échantillons, catalogues, brochures, illustrations et autres restent toujours notre propriété intellectuelle ; le client ne reçoit aucun droit d'utilisation ou d'exploitation quel qu'il soit.

bottom of page